Ron Button wrote:
Would somebody out there be willing to translate this into English... ?
RonB
http://www.accuweather.com/ukie/news...r&blog=reppert
That is wonderful - the meanderings of a semi-literate writer who is forecasting
that he does not know what the weather will be.
What may be assumed from the piece is that he has his spelling checking facility
switched off. I have no view on his grammar checking facility, and neither it
seems does he.
--
Gianna
http://www.buchan-meteo.org.uk
* * * * * * *