Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
uk.sci.weather (UK Weather) (uk.sci.weather) For the discussion of daily weather events, chiefly affecting the UK and adjacent parts of Europe, both past and predicted. The discussion is open to all, but contributions on a practical scientific level are encouraged. |
Reply |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
#1
![]() |
|||
|
|||
![]()
I can't think how to relate this to the weather other than we all listen to
BBC presenters. I find it annoying to hear expressions such as "Gordon Brown may be accused of bottling it if he doesn't call an election". It's the use of "bottling it" I object to. Shouldn't it be "having second thoughts" or "becoming apprehensive". Come to that it's like the frequent press use of the trivialising new verb "to glass" someone". Shouldn't that be "thrust a broken glass into someone's face maiming them for life". Am I becoming a snob or a grumpy old man? Probably, yes!! Dave |
#2
![]() |
|||
|
|||
![]()
Am I becoming a snob or a grumpy old man? Probably, yes!!
You do have a point here and I don't like hearing things like 'bottling it' even though it does have a distinct meaning. Trouble is, the English language is one of the few that isn't 'owned' by anything or anybody, therefore is free to change and adapt in an almost random and seemingly chaotic way. That is why it has dropped unnecessary and illogical complications like genderisation of nouns and accented vowels which exist in other languages, especially Latin based ones. It is this freedom that has allowed phrasal verbs to develop, which has got to be one of the best inventions a language can have and why English is so poetic. Many governments try to control a language as if it is their right to do so in a kind of dictatorial way, this leads to strange complexities and anomalies which would normally die out by their own accord. It also stifles a language preventing it to develop to the constantly changing social/environmental conditions we live in. French, German and the Portuguese languages have had certain 'controls' imposed on them in recent times, which is bad thing and thankfully has never happened to English. ________________ Nick G Otter Valley, Devon 83 m amsl http://www.ottervalley.co.uk |
#3
![]() |
|||
|
|||
![]()
Dave Cornwell wrote:
I can't think how to relate this to the weather other than we all listen to BBC presenters. I find it annoying to hear expressions such as "Gordon Brown may be accused of bottling it if he doesn't call an election". It's the use of "bottling it" I object to. Shouldn't it be "having second thoughts" or "becoming apprehensive". Come to that it's like the frequent press use of the trivialising new verb "to glass" someone". Shouldn't that be "thrust a broken glass into someone's face maiming them for life". Am I becoming a snob or a grumpy old man? Probably, yes!! What's wrong with new words when they succinctly convey their meaning? One of the great things about the English language is the way it evolves so organically. -- Jonathan Stott Canterbury Weather: http://www.canterburyweather.co.uk/ Reverse my e-mail address to reply by e-mail |
#4
![]() |
|||
|
|||
![]()
Jonathan Stott wrote:
Dave Cornwell wrote: I can't think how to relate this to the weather other than we all listen to BBC presenters. I find it annoying to hear expressions such as "Gordon Brown may be accused of bottling it if he doesn't call an election". It's the use of "bottling it" I object to. Shouldn't it be "having second thoughts" or "becoming apprehensive". Come to that it's like the frequent press use of the trivialising new verb "to glass" someone". Shouldn't that be "thrust a broken glass into someone's face maiming them for life". Am I becoming a snob or a grumpy old man? Probably, yes!! What's wrong with new words when they succinctly convey their meaning? One of the great things about the English language is the way it evolves so organically. In the Radio Times for today, the synopsis for Robin Hood has ". . . Knighton Hall is razed to the ground . . ." -- Graham P Davis Bracknell, Berks., UK Send e-mails to "newsman" as mails to "newsboy" are ignored. |
#5
![]() |
|||
|
|||
![]()
Jonathan Stott wrote:
Dave Cornwell wrote: I can't think how to relate this to the weather other than we all listen to BBC presenters. I find it annoying to hear expressions such as "Gordon Brown may be accused of bottling it if he doesn't call an election". It's the use of "bottling it" I object to. Shouldn't it be "having second thoughts" or "becoming apprehensive". Come to that it's like the frequent press use of the trivialising new verb "to glass" someone". Shouldn't that be "thrust a broken glass into someone's face maiming them for life". Am I becoming a snob or a grumpy old man? Probably, yes!! What's wrong with new words when they succinctly convey their meaning? One of the great things about the English language is the way it evolves so organically. In the Radio Times for today, the synopsis for Robin Hood has ". . . Knighton Hall is razed to the ground . . ." -- Graham P Davis Bracknell, Berks., UK Send e-mails to "newsman" as mails to "newsboy" are ignored. |
#6
![]() |
|||
|
|||
![]()
On 6 Oct, 11:36, Graham P Davis wrote:
Jonathan Stott wrote: Dave Cornwell wrote: I can't think how to relate this to the weather other than we all listen to BBC presenters. I find it annoying to hear expressions such as "Gordon Brown may be accused of bottling it if he doesn't call an election". It's the use of "bottling it" I object to. Shouldn't it be "having second thoughts" or "becoming apprehensive". Come to that it's like the frequent press use of the trivialising new verb "to glass" someone". Shouldn't that be "thrust a broken glass into someone's face maiming them for life". Am I becoming a snob or a grumpy old man? Probably, yes!! What's wrong with new words when they succinctly convey their meaning? One of the great things about the English language is the way it evolves so organically. In the Radio Times for today, the synopsis for Robin Hood has ". . . Knighton Hall is razed to the ground . . ." Nothing wrong with that as far as I can see. Martin -- Graham P Davis Bracknell, Berks., UK Send e-mails to "newsman" as mails to "newsboy" are ignored. |
#7
![]() |
|||
|
|||
![]()
In the Radio Times for today, the synopsis for Robin Hood has ". . .
Knighton Hall is razed to the ground . . ." Nothing wrong with that as far as I can see. The only thing I can find wrong with that is that they have spelt 'rased' with a 'z'. In the last decade or so it has become more common to use the 's' instead of the 'z' in words such as rased (both are correct) to distinguish British English from American English, the latter always use 'z'. ________________ Nick G Otter Valley, Devon 83 m amsl http://www.ottervalley.co.uk |
#8
![]() |
|||
|
|||
![]()
Nick Gardner wrote:
In the Radio Times for today, the synopsis for Robin Hood has ". . . Knighton Hall is razed to the ground . . ." Nothing wrong with that as far as I can see. The only thing I can find wrong with that is that they have spelt 'rased' with a 'z'. That being the favoured and current spelling in the OED, which quotes 'razed to the ground' as an example of usage. http://dictionary.oed.com/ In the last decade or so it has become more common to use the 's' instead of the 'z' in words such as rased (both are correct) to distinguish British English from American English, the latter always use 'z'. 'rase' in this context appears to have fallen into disuse a couple of hundred years ago. "5. To demolish, to level with the ground; to RAZE. Now rare. Also with up." (same source) -- Gianna http://www.buchan-meteo.org.uk * * * * * * * |
#9
![]() |
|||
|
|||
![]() In the Radio Times for today, the synopsis for Robin Hood has ". . . Knighton Hall is razed to the ground . . ." Nothing wrong with that as far as I can see. The only thing I can find wrong with that is that they have spelt 'rased' with a 'z'. In the last decade or so it has become more common to use the 's' instead of the 'z' in words such as rased (both are correct) to distinguish British English from American English, the latter always use 'z'. My elderly Chambers Dictionary, 1972 edition, has a full entry for 'raze', with a cross reference for 'rase' simply saying 'same as raze'. Would you write 'gase' or 'amase' or 'grase' or 'crase'? Anne |
#10
![]() |
|||
|
|||
![]()
On Sat, 6 Oct 2007 12:23:22 +0100, "Nick Gardner"
wrote: In the Radio Times for today, the synopsis for Robin Hood has ". . . Knighton Hall is razed to the ground . . ." Nothing wrong with that as far as I can see. The only thing I can find wrong with that is that they have spelt 'rased' with a 'z'. Being of a certain age I was raised to spell it "razed". In the last decade or so it has become more common to use the 's' instead of the 'z' in words such as rased (both are correct) to distinguish British English from American English, the latter always use 'z'. Why should we want to distinguish British English spellings from American English? Would it not be better for everyone if our spellings converged rather than diverged. I recognize that Americans have just as much "ownership" of the language as any other English-speaking peoples, and their spellings and usage are no "better" or "worse" than ours. "The Times" has always, to my admittedly uncertain knowledge, always used the "z" variant in words that end in "ize". Martin ________________ Nick G Otter Valley, Devon 83 m amsl http://www.ottervalley.co.uk |
Reply |
|
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
BBC's use of Finishing Numbers instead of Overnight Min Temps | uk.sci.weather (UK Weather) | |||
Don't you just love English weather? | uk.sci.weather (UK Weather) | |||
Contrails across the english channel | uk.sci.weather (UK Weather) | |||
Why do the English? | uk.sci.weather (UK Weather) | |||
Sferics English Channel | uk.sci.weather (UK Weather) |